Ich habe Gefühle für dich. (???)

A hundred men are craving for your breathtaking beauty
All that I lived for, all that I dreamed.

I need somebody help ! Not just anybody help !
It was not my imagination, not my imagination, not my imagination, it was...
Et mon humeur est down down down...
Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps que sera ma vie ? De tous ses gens qui m'indiffèrent... ? Vers quel néant glissera ma vie ? Même Paris crève d'ennui...

Some say the heart is just like a wheel
When you bend it, you can't mend it
And it's only love, and it's only love
That can break a human being and turn him inside out

I would run away... I would run away with you...
'Cause I have fallen in love with you
No never I'm never gonna stop
Falling in love with you.

Je vis, je meurs ; je me brûle et me noie.
J'ai chaud extrême en endurant froidure :
La vie m'est et trop molle et trop dure.
J'ai grands ennuis entremêlés de joie.

L'amour est-il un mal dont on puisse guérir ? (Sade)
A troubled mind can know no rest.
So every day I cry, yes every day I fall
Au Paradis elle aura ce qu'elle voudra. Par ici plus personne ne sait couvrir ses plaies.
Si c'est cassé nous allons réparer.

I apologize that once again I'm not in love
But it's not as if I mind that your heart ain't exactly breaking
It's just a thought, only a thought

So you think you can love me and leave me to die ?
Please forgive me, I know not what I do...
(...) laisse-moi ma douleur / Qui nourrit ma pensée et me fait l'âme forte.

Y los sueños sueños son.